www.Klassik-rock.tk Index du Forum www.Klassik-rock.tk
Forum de discussion sur tout ce qui touche au rock en général et au "classic" en particulier
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Pete TOWNSHEND
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 14, 15, 16, 17, 18  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    www.Klassik-rock.tk Index du Forum -> Les Gros Bras
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Simon
I'm a dick, a dick, a dictator!


Inscrit le: 04 Avr 2005
Messages: 24228
Localisation: Bruxelles

MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 5:22 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Eric a écrit:
Sally a écrit:
... Par contre j'ai déjà noté que vous dites "tu ne sauras pas dormir" au lieu de "tu ne pourras pas dormir" Laughing

Exact, faute belge.
Mais cet "écart de langage" est souvent pratiqué par Simon, l'Anglais de ce site qui parle et écrit mieux que la plupart d'entre nous ! Alors, cette faute, on la lui laisse et on lui pardonne bien volontiers, vu qu'il n'en fait que rarement !


Comment ça ? Je ne saurais pas causer le français correctement ? Razz

Si je me souviens bien, dans Molière quelqu'un dit, "Cachez ce sein que je ne saurais voir". Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Sally
kiloposteur


Inscrit le: 23 Mai 2008
Messages: 3445

MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 5:29 pm    Sujet du message: Répondre en citant

MadPhil a écrit:
Sally a écrit:
fais gaffe, il te faudra camber la gouille au milieu du couloir lorsque tu iras chercher la panosse pour l'essuyer Very Happy

"camber", je pense comprendre, mais "gouille", ... j'ai peur de comprendre... surtout s'il faut l'essuyer. Mad

Laughing Laughing Laughing

c'est surtout que tu risques de t'encoubler sur le manche de la ramassoire Laughing


(oui je vais traduire mais j'ai pô le temps là)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
MadPhil
Crazy ours


Inscrit le: 02 Avr 2005
Messages: 37622

MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 5:56 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Shocked Ah putain ! noooooon ! J'veux pas m'encoubler !
_________________
I am madly in love with psychedelic rock'n'roll
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Henri
Six rats


Inscrit le: 12 Juin 2005
Messages: 19193
Localisation: Jette

MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 7:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Simon a écrit:
Eric a écrit:
Sally a écrit:
... Par contre j'ai déjà noté que vous dites "tu ne sauras pas dormir" au lieu de "tu ne pourras pas dormir" Laughing

Exact, faute belge.
Mais cet "écart de langage" est souvent pratiqué par Simon, l'Anglais de ce site qui parle et écrit mieux que la plupart d'entre nous ! Alors, cette faute, on la lui laisse et on lui pardonne bien volontiers, vu qu'il n'en fait que rarement !


Comment ça ? Je ne saurais pas causer le français correctement ? Razz

Si je me souviens bien, dans Molière quelqu'un dit, "Cachez ce sein que je ne saurais voir". Wink


Ouais mais là, c'est dans le sens de "que je ne pourrais supporter de voir"... Smile
_________________
After all is said and done,
gotta move while it's still fun,
Let me walk before they make me run...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Simon
I'm a dick, a dick, a dictator!


Inscrit le: 04 Avr 2005
Messages: 24228
Localisation: Bruxelles

MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 7:40 pm    Sujet du message: Répondre en citant

De fait. Je voulais juste faire le malin ... Rolling Eyes Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
jprock
Invité





MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 8:22 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Nous, un fromage blanc pour les enfants on appelle ça un petit suisse ! Mr. Green
Revenir en haut
Sally
kiloposteur


Inscrit le: 23 Mai 2008
Messages: 3445

MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 9:19 pm    Sujet du message: Répondre en citant

jprock a écrit:
Nous, un fromage blanc pour les enfants on appelle ça un petit suisse ! Mr. Green

Laughing
oui mais en même temps c'est une marque déposée ça, rien d'étonnant donc Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sally
kiloposteur


Inscrit le: 23 Mai 2008
Messages: 3445

MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 9:21 pm    Sujet du message: Répondre en citant

MadPhil a écrit:
Sally a écrit:
fais gaffe, il te faudra camber la gouille au milieu du couloir lorsque tu iras chercher la panosse pour l'essuyer Very Happy

"camber", je pense comprendre, mais "gouille", ... j'ai peur de comprendre... surtout s'il faut l'essuyer. Mad


camber = enjamber
une gouille = une flaque
s'encoubler = trébucher
la brosse et la ramassoire = la pelle et la balayette Rolling Eyes
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jprock
Invité





MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 9:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Sally a écrit:
jprock a écrit:
Nous, un fromage blanc pour les enfants on appelle ça un petit suisse ! Mr. Green

Laughing
oui mais en même temps c'est une marque déposée ça, rien d'étonnant donc Laughing
ah bon ! Shocked Wink Laughing
Revenir en haut
Sally
kiloposteur


Inscrit le: 23 Mai 2008
Messages: 3445

MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 9:26 pm    Sujet du message: Répondre en citant

http://www.topio.ch/dico.php

voilà pour le dico
parlons vaudois
il y en a trop pour copier la liste ici Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jprock
Invité





MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 9:30 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Sally a écrit:
http://www.topio.ch/dico.php

voilà pour le dico
parlons vaudois
il y en a trop pour copier la liste ici Laughing
oh c'est bonnard !
Revenir en haut
Sally
kiloposteur


Inscrit le: 23 Mai 2008
Messages: 3445

MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 9:36 pm    Sujet du message: Répondre en citant

MadPhil a écrit:
BOILER: Le belge est fils d'une fracture, historique, culturelle, linguistique. Il vit sur une faille tectonique, qu'il a nommé la frontière linguistique où se frottent les continents germains et latins. De temps à autre, ça chauffe, ça pète à Leuven, à Fourons, Bruxelles, Hal ou Vilvoorde. Mais les plombiers se moquent de la tectonique. De Poperinge à Huy-Waremme, ils ne parlent pas de chauffe-eau mais de boiler. Et même si cet anglicisme barbare est devenu un "boualère" à Flémalle et un "boïleur" à Ixelles, l'important dans ce pays, n'est-il pas qu'on continue à se comprendre ?

on dit aussi un boiler chez nous
on le prononce boylère ou beulr (si si) selon les régions Laughing


CARROUSEL, pareil chez nous


MadPhil a écrit:
CERVELAS: agglomérat de viandes incertaines compressées façon zeppelin
indissociable de "dikke" et de "tralala". Le cervelas doit être avalé sans
intelligence.

Ho !! C'est Suisse le Cervelas !!! non mais !!

Citation:
CLIGNOTEUR: lumière qui lume puis qui lume plus. Les français parlent de
"clignotant".
pareil

Citation:

ESSUIE DE VAISSELLE: linge de maison servant à sécher couverts, verres et
casseroles après qu'on les ait lavés et bien rincés. L'utiliser aussi comme
essuie-mains , c'est dégueulasse.
on dit un linge à vaisselle et un linge à mains

Citation:
FREQUENTER: Avant les meufs, au temps de Mlle Beulemans, on ne flirtait pas, on ne draguait pas, on ne sortait pas avec, on ne se les tapait pas. La
descendance de Bossemans et Coppenole fréquentait, tout comme nos parents à l'expo 58. Mais fréquentait qui ?demanderaient les parisiens en bas de ça.
Qu'ils sachent que dans son emploi absolu, "fréquenter" concerne les rapports disons...amoureux avant les fiançailles. Comme chacun sait, après, on ne fréquente plus, on "courtise".


Idem !

Citation:
FROTTEUR: petite brosse pour tableau noir. N'efface pas parfaitement la craie ( l'éponge est là pour cela). Provoque un bruit formidable quand
lancé du dernier banc, il percute le tableau sur sa face non feutrée. Les
anciennes versions en bois sont beaucoup plus maniables et font encore plus de bruit.
pareil

Citation:
LOGOPEDE: Orthophoniste. Curieusement, le français admet " logopédie" mais snobe les "logopèdes" dont l'étymologie n'est pourtant pas moins
imparable.
Logopédiste chez nous Laughing


Citation:
PAR APRES: "Après" avec "par" devant. "D'abord, il a dit oui, par après,
il a dit non"... Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué.
N'existe pas en version "Par avant".

idem

Citation:
PLACE ( avoir une bonne) : Avoir un emploi sûr et rémunérateur. Le rêve des parents belges pour leur descendance. Pour beaucoup, cet idéal reste encore quelque part sous le parapluie de l'état, dans le costume 3 pièces d'un fonctionnaire chef (adjoint) de service.
idem



Citation:
QUEUE (faire la) Sujet d'empoigne entre français et Belges. Les premiers font la file, les autres la queue. Mais les uns et les autres se retrouvent quand il s'agit d'enguirlander le resquilleur : "A la queue comme tout le monde ! ".
Chez nous on fait la queue aussi

Citation:
SAVONNEE: un bonne est conseillée pour "rattraper" un fauteuil mais il faut "frotter" énergiquement.
pareil. Mais se dit aussi d'une engueulade : je vais lui passer une savonnée.

Citation:
SACOCHE: Sac à main mais pas un sac à 1.000 Euros. Si on traite un "Delvaux" de sacoche, ça peut aller jusqu'au procès.
Sacoche c'et plutôt un gros sac qu'on porte en bandouillère ou à la main, mais genre dans lequel on peut mettre un grand classeur

Citation:
SOQUET: Un belge qui achète deux soquets, on peut dire de lui qu'il a une belle paire de douilles.
Des soquettes chez nous ce sont des chaussettes basses.


Dites, vous avez fini de nous piquer notre vocabulaire ? Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sally
kiloposteur


Inscrit le: 23 Mai 2008
Messages: 3445

MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 9:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant

jprock a écrit:
Sally a écrit:
http://www.topio.ch/dico.php

voilà pour le dico
parlons vaudois
il y en a trop pour copier la liste ici Laughing
oh c'est bonnard !


oui bravo Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jprock
Invité





MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 9:41 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Sally a écrit:
jprock a écrit:
Sally a écrit:
http://www.topio.ch/dico.php

voilà pour le dico
parlons vaudois
il y en a trop pour copier la liste ici Laughing
oh c'est bonnard !


oui bravo Laughing
eh j'ai passé à peu pres 45 jours en Suisse par an pendant 10 ans.. Wink
Revenir en haut
Sally
kiloposteur


Inscrit le: 23 Mai 2008
Messages: 3445

MessagePosté le: Mar Juin 24, 2008 9:48 pm    Sujet du message: Répondre en citant

jprock a écrit:

eh j'ai passé à peu pres 45 jours en Suisse par an pendant 10 ans.. Wink


je me disais bien qu'il y avait un truc louche, "bonnard" n'est pas sur l'autre lien. Du coup j'ai cru l'espace de 30 secondes que c'était de par chez vous aussi Laughing

Ce lien est donc mieux : http://henrysuter.ch/glossaires/patois.html
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    www.Klassik-rock.tk Index du Forum -> Les Gros Bras Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 14, 15, 16, 17, 18  Suivante
Page 15 sur 18

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © phpBB Group. Hosted by phpBB.BizHat.com


For Support - http://forums.BizHat.com

Free Web Hosting | Free Forum Hosting | FlashWebHost.com | Image Hosting | Photo Gallery | FreeMarriage.com

Powered by PhpBBweb.com, setup your forum now!